쉐카이나와 독사(δόξα)의 관계

결론적으로 70인역(Septuagint) 번역자들이 이 독자적 정신성 단위 ‘독사’를 구약의 가봇(영광)에 대한 대응어로 채택해 온 궁극적 근거는 그것이 어떠한 물리적 사물에 의존하지 않고도 ‘거주’(shekinah) 할 수 있는 가장 우월한 정신 입자를 설명하기에 용이한 개념어였기 때문이다. 따라서 쉐카이나가 존재의 양식이라면 독사는 일종의 그 존재의 형상이라 할 수 있다. ※ 연관글 1. 희랍어…

더보기

플라톤이 독사(δόξα, 영광)를 싫어했던 경위에 대하여

플라톤(Plato)은 독사(δόξα)를 아주 경멸하고 싫어했다고 한다. 그때까지만 해도 독사는 영광(Glory)이 아니었다. 플라톤이 독사를 싫어한 경위는 곧, 독사가 영광이라는 지위를 얻게되는 경위와 이어져 있다: 독사(δόξα, 영광)가 현대 기독교인에게는 최상의 영예로운 영적 상태와 지위를 표명하는 어휘가 되었지만 플라톤(Plato)은 이를 아주 경멸하였다고 한다. ‘견해’ 또는 ‘의견’이라는 뜻을 지닌 이 독사의 개념을 앞서 오늘날의…

더보기

희랍어 독사(δόξα)는 원래 영광(Glory)이 아니었다

기독교인이 의미심장하게 사용하는 용어 ‘영광’을 희랍어로 독사(δόξα)라고 한다. 그런데 엄밀한 의미에서 이 δόξα는 본래 ‘영광’과는 거의 상관이 없는 용어였다. 그 쓰임새가 주로 opinion 즉 ‘견해’라는 의미에서 사용되었기 때문이다. 그런 ‘독사’가 영광(Glory)으로 쓰이게 된 것은 셉투아진트 번역자들의 절대적 공헌이다. 그들이 희브리어 가봇(영광)을 독사로 번역해놓았기 때문이다. 그들은 왜 ‘가봇’을 독사로 번역했을까. 그것은…

더보기